Puisicinta dalam bahasa Jerman Wenn Sehnsucht in der Brust eng werden Wrapped Leiden herzzerreiĂende Ich mag auĂer Atem Abgereichertes v
Contohmembuat surat dalam bahasa Jerman. Belajar di bidang bahasa menuntut kita engga cuma ngerti struktur bahasa nya aja, tetapi, kemampuan mendengarkan, keterampilan menulis, dan keragaman berbicara. Termasuk belajar bahasa jerman juga tentunya, guys. Kita engga cuma harus mengerti struktur kata nya tetapi, kita harus bisa mendengarkan
Aspekterpenting dari penulisan surat dalam bahasa jerman adalah menentukan apakah itu akan menjadi surat formal atau kasual. Jadi harap perhatikan hal berikut saat menulis surat. 46 contoh surat dalam bahasa jerman tentang liburan tahun ini in 2021 person personalized items receipt.
Itulahcontoh surat formal dalam bahasa jerman yang dapat admin kumpulkan. Admin blog Kumpulan Surat Penting juga mengumpulkan gambar-gambar lainnya terkait contoh surat formal dalam bahasa jerman dibawah ini.
Aspekterpenting dari penulisan surat dalam bahasa Jerman adalah menentukan apakah itu akan menjadi surat formal atau kasual. Dalam bahasa Jerman, jauh lebih banyak ketentuan dalam menulis surat resmi. Tidak mengikuti formalitas ini, Anda berisiko terdengar kasar dan kurang ajar. Jadi harap perhatikan hal-hal berikut saat menulis surat.
contoh sambutan ketua panitia 17 agustus singkat. Belajar di bidang bahasa menuntut kita engga cuma ngerti struktur bahasa nya aja, tetapi, kemampuan mendengarkan, keterampilan menulis, dan keragaman berbicara. Termasuk belajar bahasa jerman juga tentunya, guys. Kita engga cuma harus mengerti struktur kata nya tetapi, kita harus bisa mendengarkan , menulis, dan berbicara dalam bahasa jerman. Nah, keterampilan menulis dalam bahasa jerman ini salah satu yang diuji adalah keterampilan dalam menulis surat atau email memakai bahasa jerman. Atau dalam bahasa Jerman nya einen Brief schreiben. Contoh yang aku buat ini adalah apa yang aku tulis saat latihan-ujian schreiben A2. Mudah-mudahan bisa jadi inspirasi buat kalian, yah! Tema aku membalas surat dari Anna. Dia akan menikah dengan stefan dan mengundang aku untuk datang ke acara pernikahan mereka. Köln, den Liebe Anna, wie geht es dir? Wir haben uns schon lange gesehen. Hoffentlich geht es dir gut. Hier geht es mir auch gut. Ich habe deine Einladung bekommen. Danke fĂŒr die Einladung. Du hast mich gefragt, was ich Stefan kenne? Ist Stefan, mit dem wir in der gleichen Klasse waren?? Er hat sich frĂŒher immer dich umkummert! Du hast ja GlĂŒck! Ăhm, ich finde, ich muss eine Ăbernachtung in Berlin suchen. Die Party findet zu frĂŒh statt. Ich will nicht zu spĂ€t ankommen. Ăbrigens, darf ich eine Freundin mitbringen? Du weiĂt doch, ich kann selbst meine Auto fahren! Anna, wenn du eine Hilfe brauchst. Ruf mich mal an! Ich freue mich auf deine Hochzeit. Ich warte auf deine Antwort. Bis bald! Deine Maja Naaah, simple kaan? D Jadi, susunan surat nya begini, pertama basa-basi dulu deh tuh, nanya kabar, terima kasih atas surat nya dan segala macem yang basi-basi ? terus baru deh paragraf kedua dan seterusnya isi atau inti surat. Abis itu terakhir baru deh penutup, bilang engga sabar atas pestanya atau bilang kalo kamu nunggu balasan surat dari dia lagi. Biasanya nanti di lembar soalnya akan ada punkte yg harus kamu penuhi. Jadi, kamu ga akan bingung mau nulis apa deh
Selain dari dokumentasi rasmi atau untuk beberapa saudara yang lebih tua yang mungkin tidak mempunyai akses internet, kebanyakan orang hari ini bergantung kepada e-mel untuk komunikasi bertulis. Mengambil pertimbangan ini, maklumat berikut boleh digunakan untuk sama ada surat tradisional, poskad atau e-mel. Aspek yang paling penting dalam menulis surat dalam bahasa Jerman adalah untuk menentukan sama ada ia akan menjadi surat rasmi atau kasual. Dalam bahasa Jerman, terdapat lebih banyak ketentuan ketika menulis surat resmi. Tidak mematuhi formaliti ini, risiko anda berbunyi kasar dan tidak menentu. Oleh itu sila ingat perkara berikut apabila menulis surat. Ucapan Pembukaan Salam rasmi standard ini boleh digunakan untuk surat-menyurat perniagaan atau dengan sesiapa yang biasanya anda akan alamat sebagai Sie . Rasmi Sehr geehrter Herr ...., Sehr geehrte Frau ..., Sehr geehrte Damen und Herren, Jika anda menulis kepada seseorang yang mempunyai tajuk profesional seperti doktor atau peguam, maka masukkannya dalam ucapan pembukaan Sehr geehrte Frau RechtsanwĂ€ltin Neubauer Sehr geehrter Herr Doktor Schmidt Kasual Lieber ...., Ini bersamaan dengan "sayang" dan hanya digunakan untuk saudara-mara atau teman lelaki yang rapat. Liebe ......., Perkara yang sama seperti di atas, kecuali digunakan untuk wanita. Tidak seperti bahasa Inggeris, perkataan yang mengikuti ucapan anda bermula dengan huruf kecil. Liebe Maria, ich bin jadi froh ... Nota Cara yang lebih moden adalah untuk mengakhiri ucapan dalam koma, namun, anda mungkin dapat melihat cara sebelum komputer / e-mel kuno untuk meletakkan tanda seru pada akhir ucapannya Liebe Maria! Kata ganti nama diri Sangat penting untuk memilih kata ganti peribadi yang sesuai. Dengan tidak melakukannya, anda mungkin terdengar tidak sopan. Untuk surat rasmi, anda akan menghubungi orang itu sebagai Sie , dengan modal wajib S pada setiap masa bentuk lain adalah Ihr dan Ihnen Jika tidak, untuk seorang sahabat atau saudara terdekat, anda akan mengatasinya sebagai du . Nota Jika anda secara kebetulan membaca buku mengenai penulisan surat yang diterbitkan sebelum tahun 2005, anda akan melihat bahawa du, dir dan dich juga dipermodalkan. Itulah peraturan sebelum sebelum mati Rechtschreibungsreform, apabila semua peribahasa peribadi yang digunakan untuk menangani seseorang dalam satu huruf dipermodalkan. Surat Badan Kalimah ini mungkin berguna semasa anda menulis surat anda Ich weiĂ, dass ich schon lange nicht geschrieben habe ... Saya tahu bahawa saya tidak menulis dalam masa yang lama ... Ich perang begitu beschĂ€ftigt dalam letzter Zeit, ... Saya sangat sibuk akhir-akhir ini ... Vielen Dank fĂŒr deinen Brief. Ich habe mich sehr darĂŒber gefreut. Terima kasih banyak untuk surat anda. Saya sangat gembira dapat menerimanya. Ich hoffe, dass Sie einen herrlichen Sommer verbracht haben. Ich hoffe, dass du einen herrlichen Sommer verbrachst hast. Saya berharap anda mempunyai musim panas yang indah. Ich hoffe, dass du dich besser fĂŒhlst. Ich hoffe, dass Sie sich besser fĂŒhlen. Saya harap awak berasa lebih baik. Mein Freund hat mir deine / Ihre E-mail Adresse gegeben. Rakan saya memberi saya alamat e-mel anda. Ich wĂŒrde gerne wissen ... Saya ingin tahu. Es freut mich sehr zu hören, dass ... Saya berasa lega mendengarnya... Vielen Dank fĂŒr deine / Ihre schnelle RĂŒckantwort. Terima kasih banyak untuk sambutan cepat anda. Menyelesaikan Surat Tidak seperti dalam bahasa Inggeris, tidak ada koma selepas ungkapan kesimpulan dalam bahasa Jerman. GruĂ Helga Seperti dalam bahasa Inggeris, nama anda boleh didahului oleh sifat kata sifat GruĂ Dein Uwe Anda boleh menggunakan Dein e -> jika anda dekat dengan orang ini. Deine jika anda perempuan Ihr e -> jika anda mempunyai hubungan formal dengan orang itu. Sekiranya anda perempuan. Beberapa ungkapan kesimpulan lain termasuk Kasual GrĂŒĂe aus ... kota tempat kamu dari Viele GrĂŒĂe Liebe GrĂŒĂe Viele GrĂŒĂe und KĂŒsse Alles Liebe Ciau lebih banyak untuk E-mel, poskad Usus Mach E-mel, poskad Rasmi Mit besten GrĂŒĂen Mit herzlichen GrĂŒĂen Freundliche GrĂŒĂe Mit freundlichem GruĂ Petua Elakkan menulis Hochachtungsvoll atau mana-mana bentuknya - kedengarannya sangat kuno dan bersandar. E-mel Lingo Sesetengah orang menyukainya; yang lain membencinya. Sama ada cara, jargon e-mel di sini untuk kekal dan membantu untuk mengetahui. Berikut adalah beberapa orang Jerman yang paling biasa. mfg - Mit freundlichen GrĂŒĂen vg - Viele GrĂŒĂe ld - Lieb 'Dich lg - Liebe GrĂŒĂe gn8 - Gute Nacht hdl - Hab dich lieb Pada Sampul surat Semua nama, sama ada orang atau perniagaan harus ditangani dalam akusatif . Itu kerana anda sama ada menulisnya " An to ...." seseorang atau ia hanya tersirat. Frau / Herr ... Frau / Herrn ... Firma mati syarikat ...
Briefeschreiben - Surat Pribadi Kosakata dan Sampel Di bawah ini Anda akan menemukan panduan bermanfaat, contoh, dan ungkapan-ungkapan bahasa Inggris-Jerman untuk menulis surat pribadi, email, dan kartu ucapan dalam bahasa Jerman. Penulisan Surat Pribadi auf Deutsch Inggris Deutsch The Envelope âą der Umschlag Judul Titel Tuan - Nyonya / Nona - Nona Judul-judul ini biasanya tidak disingkat dalam bahasa Jerman. Jerman menggunakan Frau untuk Nyonya dan Ms setiap wanita 18 atau lebih tua. Herrn - Frau - Fraulein Perhatikan 'n' yang diakhiri dengan Herrn , mencerminkan frasa yang dipahami Herrn XYZ untuk Mr. XYZ Alamat perempuan Die Anschrif t weiblich Mrs Ms Maria Schmidt Schillerstrasse 19 19 Schiller St. Kode Pos Kota D = Jerman, A = Austria, CH = Switz. Frau Maria Schmidt FrĂ€ulein if under 18 SchillerstraĂe 18 D-23451 Kleindorf Jerman jika menulis dari luar negeri Alamat laki-laki Die Anschrift mĂ€nnlich Tuan Karl Braun Mozartstrasse 35 35 Mozart St. Kode Pos Kota A = Austria, D = Jerman, CH = Switz. Herrn Karl Braun Perhatikan n ! MozartstraĂe 35 A-3451 Schöndorf Austria jika menulis dari luar negeri Catatan StraĂe sering disingkat Str . Jenis jalan lainnya Allee avenue, boulevard, Gasse lane, Weg jalan, drive. Alamat pengembalian Der Absender Sarah Brown 253 Fall Lane Cactus City, NV 89101 AS jika dikirim dari luar negeri Alamat kembali Jerman didahului oleh singkatan Abs. Biasanya berjalan di bagian belakang amplop. Pada Amplop âą auf dem Umschlag Air Mail Luftpost Jerman - Flugpost Austria c / o - dalam perawatan "John Smith c / o the Meiers" bei atau c / o "John Smith bei Meier" Lebih sering "John Smith c / o Meier" PO Box 12345 Postfach 12345 Pos tercatat Eingeschrieben perangko mati Briefmarke Personal Letter Phrases CATATAN Frasa ini hanya sesuai untuk korespondensi pribadi, bukan dalam situasi formal atau bisnis! Inggris Deutsch Penghormatan âą Anreden Kepada Maria, Liebe Maria, wanita, e -ending Dear Hans, Lieber Hans, pria, er -ending Dear Maria dan Hans, Liebe Maria, lieber Hans, Dear Dad / Dear Mom, Lieber Vati, / Liebe Mutti, Teman-teman, Liebe Freunde, My Dearest Karl, Mein Liebster Karl, Maria tersayangku, Meine liebste Maria, Inggris Deutsch General Phrases Frase ini hanya sesuai untuk korespondensi pribadi, bukan dalam situasi formal atau bisnis! Terima kasih atas surat Anda Vielen Dank fĂŒr deinen Singkat Senang mendengar kabar darimu lagi Ich habe mich gefreut, wieder von dir zu hören Aku menyesal sudah lama tidak menulis Tut mir Leid, jangan ich begitu lange nicht geschrieben habe Tolong jangan marah padaku karena ... Sei mir bitte nicht böse, dass ich ... Kata penutup Berikan salam / cintaku kepada Maria dan Hans Ganz liebe GrĂŒĂe an Maria und Hans Katakan pada mereka betapa aku merindukan mereka Sag ihnen, wie sehr sie mir fehlen Katakan padanya betapa dia merindukannya Sag ihr / ihm, wie sehr sie / er mir fehlt Tolong tulis lagi segera! Schreib mal wieder! Biarkan kami mendengar dari Anda sekarang dan kemudian Lasst ab und zu wieder von dir hören Contoh Surat Pribadi Contoh surat pribadi berikut ini adalah salah satu dari serangkaian contoh korespondensi pribadi tidak resmi surat, email, kartu dalam bahasa Jerman. Untuk informasi tambahan, lihat komentar bernomor dengan warna merah di sebelah kanan. Anda juga akan menemukan terjemahan bahasa Inggris dari surat di bawah sampel Jerman. Surat Pribadi 1 Cactus City, den 25. November 2002 1 Liebe Maria, 2 Ăber deinen 3 letzten Singkat haben wir uns sehr gefreut! Tut mir leid, dass ich schon lange nicht geantwortet habe, aber nun endlich bekommst du mal wieder ein Lebenszeichen von uns. Wie du schon weiĂt, perang Jim drei Wochen lang di Asien auf GeschĂ€ftsreise. Da musste ich hier zu. Hause fast alles machen und kam nie dazu, dir zu schreiben. Aber mittlerweile lĂ€uft cepat alles bei uns wieder "normal" dan ich habe ein bisschen Zeit, um zur Feder zu greifen. Am Mittwoch waren wir bei Barbara und Dan zum Abendessen. Sie lassen auch grĂŒĂen und hoffen dich wieder im Sommer di Berlin zu besuchen. Dan arbeitet immer noch bei ... Schöne GrĂŒĂe, auch von Jim! Deine Sarah [nama depan Anda yang ditandatangani] 4 Anotasi 1 Kota tempat Anda menulis dan tanggal; ruang itu opsional 2 Liebe ... Dear ... Untuk laki-laki, kamu akan menulis Lieber ... 3 deinen Anda Di bawah aturan ejaan yang baru, formulir "Anda" yang sudah dikenal tidak dikapitalisasi, tetapi banyak orang Jerman masih melakukannya. 4 Seorang pria akan menggunakan Dein Terjemahan Bahasa Inggris - Surat Pribadi 1 Kota Kaktus, 25 November 2002 Kepada Maria, Kami sangat senang mendapatkan surat terakhir Anda! Maaf sudah lama sekali saya membalas, tetapi sekarang sekali lagi Anda akhirnya mendapatkan beberapa petunjuk bahwa kami masih hidup. Seperti yang Anda ketahui, Jim bepergian ke Asia untuk berbisnis selama tiga minggu, jadi saya harus melakukan hampir semuanya di sini di rumah, dan tidak pernah menemukan waktu untuk menulis Anda. Tetapi sementara itu, hampir semua yang ada di sini berjalan "normal" lagi, dan saya punya sedikit waktu untuk mengatur pena ke kertas. Pada hari Rabu kami makan malam di Barbara dan Dan. Mereka menyapa dan berharap untuk mengunjungi Anda lagi di Berlin musim panas ini. Dan masih bekerja di ... Salam hangat - dari Jim juga! Sarah Anda Lebih Banyak Frasa Penutupan dan Rumus Alles Liebe - Semua cinta saya / kami, dengan cinta Herzliche GrĂŒĂe - Harapan terbaik / Salam hormat / Salam Liebe GrĂŒĂe und KĂŒsse - Cinta dan ciuman Viele liebe GrĂŒĂe - Hormat Di Kantor Pos - bei der Post Pergi ke kantor pos di Jerman hari ini adalah jauh dari masa lalu. Tidak ada lagi jendela khusus untuk setiap layanan dan jam buka yang sangat terbatas. Hari ini Anda pergi ke petugas berikutnya di jendela apa pun untuk mulai dari perbankan hingga pos kilat. Beberapa kantor pos yang lebih besar dan orang-orang di stasiun kereta api buka terlambat dan pada hari libur! Berikut ini daftar istilah dengan frasa buku untuk membantu Anda di Pos . Kosa Pos Pos Anotasi ungkapan-ungkapan bahasa Inggris-Jerman Di Kantor Pos âą Auf der Post Inggris Deutsch kantor Pos mati Post / das Postamt Bank Pos Jerman mati Postbank Web Postbank dalam bahasa Jerman Layanan Pos Jerman mati Deutsche Post AG Web Deutsche Post dalam bahasa Jerman Web Deutsche Post dalam bahasa Inggris Di Counter âą Am Schalter melalui pos udara mit / per Luftpost Catatan Perbedaan lama antara "surat permukaan" dan "surat pos udara" adalah cukup banyak sejarah. Semua surat antara Eropa dan sebagian besar belahan dunia lainnya lewat udara. Bahkan paket tidak lagi lewat laut. formulir pabean / deklarasi mati ZollerklĂ€rung DHL DHL Catatan Perusahaan pengiriman ekspres DHL dimiliki oleh Deutsche Post. Pos kilat mati Eilsendung / mati Expressmail Berapa lama paket untuk sampai ke ...? - Mau makan braucht ein Packet nach ...? pengiriman umum postlagernde Sendungen surat mati Pos paket, paket das Paket perangko mati Briefmarke Saya mau lima perangko 90 sen. - Ich möchte fĂŒnf Briefmarken zu 90 neunzig Cent. ongkos kirim das Porto kartu pos mati Postkarte n pos tercatat per Einschreiben surat yang terdaftar der Einschreibebrief self-sticking stamps selbstklebende Marken paket / paket kecil das PĂ€kchen surat pengiriman khusus der Eilbrief surat pengiriman khusus mati Eilsendung perangko mati Briefmarke n untuk memberi stempel, mengenakan stempel frankieren Mail âą Die Post kotak surat der Briefkasten pengantar pos der Postbote / die Postbotin tukang pos, tukang pos der Postbote Pada Amplop âą Auf dem Umschlag Inggris Deutsch Alamat tidak dikenal verzogen tanpa diketahui Almarhum verstorben Meneruskan nachsenden Dari / Pengirim Absender der Pindah ke verzogen nach Pindah ke luar negeri / luar negeri in Ausland Verzogen PO Box 21233 Postfach 21233 kode pos - kode pos PLZ = Postleitzahl mati Ongkos kirim dibayar w / kode digital Bezahlt DV Ongkos kirim dibayar Port PayĂ© Freimachung DV Barang cetakan Drucksache mati Menolak verweigert Tidak dapat dikirim unzustellbar Tidak Diketahui - Tidak ada orang seperti itu tanpa diketahui Keterangan Dicetak atau Ditulis pada Amplop / Paket Deutsch Inggris Bei Umzug Anschriftenbenachrichtigungskarte! Alamat baru diminta! "Jika penerima telah pindah, kirim kartu perubahan alamat!" Bei Umzug mit neuer Anschrift zurĂŒck! Jika penerima telah pindah, kembalikan ke pengirim dengan alamat baru! Bitte seorang Absender zurĂŒck! Silakan kembali ke pengirim! Bitte Freimachen! Silakan gunakan prangko! bayar ongkos kirim Entgelt bezahlt Prangko telah dibayar MaschinenfĂ€hig Bisa dibaca mesin Nicht nachsenden! Jangan maju! Wenn unzustellbar, zurĂŒck! Jika tidak terkirim, kembalikan ke pengirim!
7 Kata-Kata Cinta Kangen Romantis Bahasa Jerman. Sobat Jermania, apakah kamu sedang merindukan seseorang?, sedang jatuh cinta namun tidak bisa mengatakan langsung didepannya?. Kangen seseorang yang sedang jauh darimu?. Entah dia kekasih atau pasangan kita, berikut ini 7 Kata-Kata Cinta Kangen Romantis Bahasa Jerman yang bisa menginspirasimu I miss you = Ich vermisse dich = aku kangen kamu. Du bist so sĂŒss, ich lieb dich sehr, dich nicht zu sehen fĂ€llt mir schwer. Pass auf und denk an mich, denn du musst wissen, ich liebe dich! Kau begitu manis, aku begitu mencintaimu Tak bisa melihatmu sangat berat buatku Jaga diri dan ingat diriku Kau juga harus tahu, aku mencintaimu! You are so sweet, I love you very much, Itâs hard for me to see you. Watch out and think of me, Because you must know, I love you! âââââ- Ich sehe in den Mond und sehe dich. Ich sehe in die Sonne und spĂŒre dich. Ich sehe in die Sterne und denk an dich. Ich sehe in mein Herz und vermisse dich! Aku melihat bulan dan kulihat dirimu Aku melihat matahari dan kumerasakanmu Aku melihat bintang dan kumemikirkanmu Aku melihat hatiku dan kumerindukanmu! I look into the moon and see you. I look into the sun and feel you. I look into the stars and think of you. I look into my heart and miss you! âââââââââââ- Ein Tag, der ohne LĂ€cheln war, bringt leicht die Schönheit in Gefahr. Er macht dir Falten ins Gesicht, darum lache viel und vergiss mich nicht. Satu hari tanpa senyuman, perlahan menghilangkan kecantikan. Kerut wajah muncul, itulah sebabnya tertawalah dan jangan lupakanku. A day that was without a smile, Easily puts beauty at risk. He makes you wrinkles in your face, So laugh a lot and donât forget me. âââââââ- 1000 TrĂ€ume schenk ich Dir, 1000 SehnsĂŒchte trennen mich von dir. Ich hole dir die Sterne aus dem All, ich liebe dich immer und ĂŒberall. 1000 mimpi kuhadiahkan untukmu 1000 kerinduan saat kujauh darimu Kuraih dirimu diantara bintang di langit Aku mencintaimu selamanya dimanapun juga. 1000 Dreams I bestow on you, 1000 yearnings separate me from you. Iâll get you the stars from space, I love you always and everywhere. ââââââââââ Baca juga Bahasa Jermannya Apa Ya â Edisi Cinta Aufs Handy einen kleinen Gruss weil ich an dich denken muss. Lass mich nicht zu lang allein denn ich möcht jetzt schon wieder bei dir sein. Kukirimkan pesan sms Karena aku memikirkanmu. Jangan biarkan diriku terlalu lama sendirian kuingin segera bersama dirimu kembali. A little greeting on your mobile Because I have to think of you. Donât leave me too long alone Because Iâd be back with you now. ââââââââââ Wenn ein Stern in dunkler Nacht leise Deinen Schlaf bewacht, sei dir sicher jemand ist in der Ferne, und der hat Dich gerne! Miss you so! Satu bintang di langit yang gelap Diam-diam menjaga tidurmu Seseorang di kejauhan sana Sangat menyukaimu begitu merindukanmu. When a star in dark night Quietly guarding your sleep, Be sure someone is in the distance, And he likes you! Miss you so! âââââââââ- Du bist das Lachen in meinem Herzen, die Schmetterlinge im Bauch, deine Abwesenheit bereitet mir Schmerzen, will dir nur sagen Ich liebe Dich von ganzem Herzen! Kamu adalah tawa di hatiku Kupu-kupu di perutku Hatiku terluka, saat kau tidak didekatku Kuingin mengatakan Aku menicntaimu dengan sepenuh hatiku. You are the laughter in my heart, The butterflies in the abdomen, Your absence is causing me pain, Just want to tell you I love you with all my heart! Demikianlah postingan saya mengenai 7 Kata-Kata Cinta Kangen Romantis Bahasa Jerman. Kalau tulisan saya ini berguna untukmu dan yang belajar bahasa Jerman lainnya, silakan klik tombol share/berbagi dibawah postingan ini đ . Jangan lupa subscribe follow blog saya, supaya tidak ketinggalan postingan blog Jermania berikutnya, kolom berlangganan mengikuti blog ada dibagian kanan atas postingan. Baca juga 5 Kalimat Penting Bahasa Jerman Patut Kamu Ketahui
Format Artikel Resep Galeri Foto Tips Menulis Surat Lamaran Kerja di Jerman Friday, March 10. 2017 © 8 Tips menulis surat lamaran pekerjaan di Jerman dari Ayub Darmwan! © Bagi Anda yang ingin meniti karir di Jerman, menulis surat lamaran kerja tentu saja menjadi perihal penting. Berikut beberapa tips menulis surat lamaran pekerjaan di Jerman 1. Surat lamaran kerja Bewerbungsbrief dalam bahasa Jerman secara umum berisi tentang perkenalan secara singkat, posisi yang dilamar, dan deskripsi kualitatif tentang kualifikasi sang pelamar. 2. Surat lamaran kerja hendaknya ditulis pada lembar kertas ukuran A4 dan bebas dari kesalahan penulisan. Bentuk huruf yang disarankan adalah yang mudah terbaca dengan ukuran 11-12 , misalnya tipe Arial atau Verdana atau tipe lain yang juga jelas jika dibaca. 3. Gunakan bahasa yang mudah dimengerti dan tidak berliku-liku. Hindari paragraf yang sangat banyak dalam surat lamaran. Idealnya surat lamaran hanya terdiri atas satu lembar saja. 4. Hindari penggunaan kalimat âSehr geehrte Damen und Herrenâ kecuali jika memang tidak ada informasi sama sekali tentang siapa pengampu di HRD perusahaan tsb. pada saat lowongan pekerjaan dikeluarkan oleh perusahaan, sebaiknya langsung merujuk ke nama pengampu di bagian HRD Personalabteilung perusahaan yang dituju, misalnya ; âSehr geehrte Fr. Mustermann/ Sehr geehrter Hr. Mustermannâ. 5. Kemukakan tentang kualitas , pengalaman dan kepercayaan diri anda secara proporsional yang mampu menunjang pekerjaan yang Anda incar. 6. Berikan perspektif positif dalam mendeskripsikan motivasi, ketertarikan, dan kualifikasi anda. 7. Jangan lupa melampirkan Curriculum Vitae CV atau dalam bahasa Jerman dikenal dengan Lebenslauf. 8. Foto yang di sertakan di Lebenslauf harus berkualitas tinggi. Gunakan tenaga fotografer profesional dan khusus di Jerman, hindari pose foto klasik seperti pas foto KTP Indonesia. Foto dalam Lebenslauf harus mampu âberbicaraâ dan mengirimkan aura positif ke calon pemberi kerja. Foto dalam hal ini menjadi mediator visual antara anda dan calon pemberi kerja. Oleh karena itu, jangan heran jika pas foto lamaran kerja di Jerman menampilkan pose para pelamar yang berpakaian sangat profesional sambil tersenyum ramah. Semoga tips di atas bermanfaat dan selamat mencoba. _Ayub Darmawan_
surat cinta dalam bahasa jerman